H.75 x W.60 cm
Gouache et feuille d’or sur papier coton
Les œuvres s’imbriquent et se complètent, « pomme et oiseau » poursuit la série des « mosaïques de printemps », réflexion pigmentée sur le cadre et son franchissement, sur la longévité du temps et sa frontière, ligne de démarcation aux confins d’un autre espace-temps.
Mais s’ajoute ici une signification supplémentaire et fondamentale dans mon travail.
La pomme, représentation symbolique de la matière, qui structure le monde physique, est étirée, élevée par son pédoncule qui représente aussi l’aile du premier oiseau, sorte de trait d’union entre le monde d’en bas et le monde d’en-haut.
Il n’y a aucune séparation entre les deux mondes, au contraire, une intime connivence les lie, au point d’être le reflet l’un de l’autre, de s’apporter même une vitalité l’un à l’autre.
Gouache and gold leaf on cotton
Art of work interlock and complement one another, « pomme et oiseau » continues the « mosaïques de printemps » series, pigmented reflection on the frame and its crossing, on the time longevity and its threshold, demarcation line out of another space-time.
But here is one more and fundamental meaning of my work.
The apple, symbolic depiction of matter shaping the world is stretched and elevated by its stalk. Stalk also representing the first bird’s wing, kind of an hyphen between the « lowly and upper world ».
There is no split-up between these two worlds, rather a close complicity links them up to reflect one another, even provinding each other with vitality